| |
Archief CGK "De Weide" * Liederen - tekst - tekstarchief
|
| |
Bekijk alle titels | Zoeken
| Ave verum corpus
|
| .
|
| W.A. Mozart (1756-1791)
|
Ave, ave verum corpus, natum de Maria virgine, vere passum immolatum in cruce pro homine, cujus latus perforatum unda fluxit et sanguine; este nobis praegustatum in mortis examine in mortis examine.
|
| toegevoegd:5-6-2006 om 18:23
|
|
|
| Cent Mille Chansons (de nieuwe dag)
|
| Eddie Marnay
|
| Michel Magne
|
| .
|
| toegevoegd:4-7-2008 om 17:51
|
|
|
| Come, O Jesus, Come to Me (Veni, Jesu)
|
| John Phono
|
| M. Cherubini
|
Veni, Jesu Amor mi. Veni, Jesu, Veni, Amor Jesu. Veni, Jesu, Amor mi. Veni, O Amor mi. Veni Jesus, Amor mi. Veni, Jesu, Amor mi, Veni, Jesu, Amor, mi Veni, Veni, O Amor mi. Veni Amor mi. Veni Amor mi.
|
| toegevoegd:4-6-2006 om 19:58
|
|
|
| Dank sei dir, Herr
|
| (bew)Aad v.d. Hoeven
|
| G.F. Händel
|
Dank sei dir Herr, Dank sei dir Herr, segne das glück, segne den Tag, Vater der alles vermag. Lasse dein antlitz über uns leuchten, in Ewigkeit, Gib uns die liebe un Treue für alle Zeit. Dank, sei dir Herr, Dank sei dir Herr, Segne das glück, segne den Tag, Vater, der Alles Vermag. Dank sei dir Herr, Dank sei dir Herr, segne das Glück, segne den Tag, Vater, der Alles vermag. Dank sei dir Herr.
|
| toegevoegd:4-6-2006 om 19:59
|
|
|
| Het Lam dat ons doet leven (paasoratorium)
|
| Ria Borkent
|
| Dirk Zwart
|
| .
|
| toegevoegd:4-7-2008 om 17:49
|
|
|
| In de volheid van de tijd (Kerstoratorium)
|
| Ed Kooijmans
|
| Leander van der Steen
|
| .
|
| toegevoegd:4-7-2008 om 17:49
|
|
|
| In this fellowship of faith
|
| Nancy Price/ Don Besig
|
| .
|
| .
|
| toegevoegd:4-7-2008 om 17:47
|
|
|
| Morning has broken
|
| Cat Stevens
|
| .
|
| .
|
| toegevoegd:3-10-2008 om 23:34
|
|
|
| Now let us all praise God and sing
|
| Gordon Young
|
| .
|
| .
|
| toegevoegd:4-7-2008 om 17:54
|
|
|
| Vleugels
|
| M.Ras-van Slooten
|
| H.Brouwer
|
Heer, wil mij op Uw vleugels nemen, zoals een arend met haar jongen doet. Totdat de stormwind is verdwenen, dekt Gij mij met Uwe vleugels toe. Heer, wil mij op Uw vleugels dragen, zoals een arend met haar jongen doet. Als ik vermoeid door zorg en vragen, soms niet meer weet hoe ik vliegen moet. Want ik roep, Heer van dood en leven:vang mij op voordat ik val. Blijf met Uw liefde om mij zweven, zodat ik nimmer vallen zal. Heer, wil mij op Uw vleugels leiden, zoals een arend met haar jongen doet. Onder mij steeds Uw vleug’len spreiden, in voor, maar ook in tegenspoed. Want ik roep, Heer van dood en leven: vang mij op voordat ik val. Blijf met Uw liefde om mij zweven, zodat ik nimmer vallen zal. Al zijn mijn vleugels lam geslagen, en vind ik vliegend niet de weg terug, ik voel Uw vleugels die mij dragen, mij vergezellen in mijn vlucht, mij vergezellen in mijn vlucht. Want ik roep, Heer van dood en leven: vang mij op voordat ik val. Blijf met uw liefde om mij zweven, zodat ik nimmer vallen zal.
|
| toegevoegd:5-6-2006 om 19:06
|
|
|
| Wohl mir dass ich Jesum habe
|
| .
|
| Joh.Seb.Bach (1685-1750)
|
Wohl mir dass ich Jesum habe, O,wie feste halt ich ihn; Dass er mir mein Herze labe, wenn ich krank und traurich bin. Jesum hab’ich,der mich liebet,und sich mir zu eigen gibet. Ach d’rum lass ich Jesum nicht, wenn mir gleich mein Herze brich.
Jesus bleibet meine freude, meines Herzens Trost und Saft. Jesus wehret allem leide, er ist meines lebens Kraft. Meiner Augen Lust und Sohne, meiner Seele Schatz und Wonne. Darum lass ich Jesum nicht, aus dem Herze und gesicht.
|
| toegevoegd:5-6-2006 om 19:16
|
|
|
|
|